Stručni prijevodi

Tvrtka Taktika Nova specijalizirana je za prijevode stručnih tekstova. Pri prijevodu stručnih tekstova važno je sustavno korištenje translacijske memorije i specijaliziranih pojmovnika. Osim što se na taj način postižu ujednačeni i kvalitetni prijevodi, moguće su i znatne uštede kod prijevoda tipiziranih tekstova (cjenici, crteži, specifikacije, standardni dijelovi dokumentacije).

Tipične faze prevođenja stručnih tekstova su sljedeće:

  • analiza teksta
  • izrada projektnog pojmovnika
  • prijevod uz korištenje mrežnih .Pro rječnika
  • isporuka prijevoda u izvornom obliku
  • stručna redaktura
  • održavanje translacijske memorije

Naši prevoditelji u svome radu koriste prevoditeljske alate, translacijsku memoriju i internetske .Pro rječnike (za engleski, njemački i ruski jezik) čime osiguravamo točne i konzistentne prijevode po povoljnoj cijeni.

 

Božidarevićeva 13, Zagreb | 01 2326 100 | info@taktikanova.hr | www.facebook.com/taktikanovadict/